εἰδωλολάτρης: Difference between revisions
Θέλων καλῶς ζῆν μὴ τὰ τῶν φαύλων φρόνει → Victurus bene, ne mentem pravorum geras → Wenn gut du leben willst, zeig nicht der Schlechten Sinn
(strοng) |
(T22) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[εἴδωλον]] and the [[base]] of [[λατρεύω]]; an [[image]]- ([[servant]] or) [[worshipper]] ([[literally]] or [[figuratively]]): idolater. | |strgr=from [[εἴδωλον]] and the [[base]] of [[λατρεύω]]; an [[image]]- ([[servant]] or) [[worshipper]] ([[literally]] or [[figuratively]]): idolater. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=ἐιδωλολατρου, ὁ ([[εἴδωλον]], and [[λάτρις]] i. e. a [[hireling]], [[servant]], [[slave]]), a [[worshipper]] of false gods, an idolater, (Tertullian idololatres): Prayer of Manasseh , as a [[worshipper]] of Mammon, Winer's Grammar, 100 (94 f)).) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:12, 28 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ, ἡ,
A idol-worshipper, idolater, ib. 5.10, etc.
German (Pape)
[Seite 725] ὁ, Götzendiener, N. T. u. K. S.
Greek (Liddell-Scott)
εἰδωλολάτρης: -ου, ὁ, ἡ, ὁ λατρεύων, προσκυνῶν εἴδωλα, Ἐπιστ. π. Κορινθ. Α. ε΄, 10, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
idolâtre.
Étymologie: εἴδωλον, λατρεύω.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ idólatra μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις ... καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις no tratar con fornicadores ... ni con saqueadores o idólatras 1Ep.Cor.5.10, cf. Apoc.21.8, de crist. que consultaban a falsos profetas, Herm.Mand.11.4, μετὰ τελωνῶν καὶ εἰδωλολατρῶν ἀνεκλίθη dicho de Cristo, Manes 92.13, cf. 93.5, identificado con el hombre avaro, Gr.Naz.M.37.883A, εἰδωλολάτρας ... μιμούμενος Amph.Seleuc.205, ἔστιν ἀκάθαρτος ὁ εἰ. Chrys.M.61.154.
English (Strong)
from εἴδωλον and the base of λατρεύω; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively): idolater.
English (Thayer)
ἐιδωλολατρου, ὁ (εἴδωλον, and λάτρις i. e. a hireling, servant, slave), a worshipper of false gods, an idolater, (Tertullian idololatres): Prayer of Manasseh , as a worshipper of Mammon, Winer's Grammar, 100 (94 f)).)