χάλασις
Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich
English (LSJ)
[χᾰ], εως, ἡ,
A slackening, loosening, of bandages, Hp. Fract.10 (pl.); τῇ χ. τε καὶ ἀνέσει Pl.R.590b; relaxation, τοῦ ῥοώδους χαλάσεως δεομένου Gal.Sect.Intr.7; τῶν στεγνῶν ib.6; but χ. νόσου remission, opp. ἐπίδοσις, Id.19.190. 2 free play of the parts of a whole, Plot.4.4.45; τῇ χαλάσει εἰδοποιηθῆναι Dam.Pr. 47. 3 lowering by means of pulleys, κιόνων University of Egypt, Faculty of Arts Bulletin 3(2).58.
German (Pape)
[Seite 1326] εως, ἡ, das Nachlassen, Loslassen, καὶ ἄνεσις Plat. Rep. IX, 590 b; – dah. das Abspannen, Erschlaffen, Schlaffwerden; ἄρθρων, Verrenkung, Diosc.; – Erweiterung einer zusammengezogenen Oeffnung, id.
Greek (Liddell-Scott)
χάλᾰσις: -εως, ἡ, χαλάρωσις, ἐπὶ ἐπιδέσμων, Ἱππ. περὶ Ἀγμ. 759· τῇ χ. τε καὶ ἀνέσει Πλάτ. Πολ. 590Β· χ. τῶν ἄρθρων Μοσχίων περὶ Γυν. Παθ. σ. 23· χ. τῶν πόρων, χαλάρωσις, ἄνοιξις τῶν πόρων, Γαλην.· ἐπὶ τοῦ σώματος, ὁ αὐτ. 1. 85.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
I. 1 action de relâcher, relâchement;
2 action d’écarter, d’entrouvrir;
II. action de se relâcher, relâchement.
Étymologie: χαλάω.
Greek Monolingual
-άσεως, ἡ, Α
βλ. χάλαση.