ἐκκραυγάζω
From LSJ
Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws
English (LSJ)
A = ἐκκράζω, Epicur.Fr.605.
German (Pape)
[Seite 764] dasselbe, Plut. non posse 16.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκραυγάζω: ἐκκράζω, Πλούτ. 2. 1098Β.
French (Bailly abrégé)
part. prés;
c. ἐκφράζω.
Étymologie: ἐκ, κραυγάζω.
Spanish (DGE)
gritar Epicur.Fr.605U.
Greek Monolingual
ἐκκραυγάζω (Α)
εκκράζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκκραυγάζω: Plut. = ἐκκράζω.