cucuma
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
Latin > English
cucuma cucumae N F :: large cooking vessel/kettle; (humorously a small bath)
Latin > English (Lewis & Short)
cŭcŭma: ae, f. coquo.
I A cookingvessel, a kettle, Petr. 135, 4; Dig. 48, 8, 1.—
II Perh., a small private bath (opp. thermae), Mart. 10, 79, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŭcŭma,¹⁶ æ, f., chaudron, marmite : Petr. 135, 4 || bain privé [opp. thermæ ] : Mart. 10, 79, 4.
Latin > German (Georges)
cucuma (cuccuma), ae, f. (aus *cocuma zu coquo), I) das Kochgeschirr, der Kochtopf (noch j. ital. la cucuma), Petron. 135, 4. Marcian. dig. 48, 8, 1. § 3 (wo Mommsen cuccuma). – II) der einfache Badekessel (Ggstz. thermae), Mart. 10, 79, 4.