aversor
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
Latin > English
aversor aversari, aversatus sum V DEP :: turn oneself away in disgust/horror, recoil; avoid, shun; refuse, reject
aversor aversor aversoris N M :: embezzler; pilferer, thief
Latin > English (Lewis & Short)
āversor: ātus, 1,
I v. dep. freq. [id.], to turn one's self from, to turn away (from displeasure, contempt, loathing, shame, etc.).
I In gen.: nulla vis tormentorum acerrimorum praetermittitur; aversari advocati et jam vix ferre posse, Cic. Clu. 63, 177: haerere homo, aversari, rubere, id. Verr. 2, 2, 76 fin.—
II Esp.: aliquem or aliquid, to turn away a person or thing from one's self, to send away, repulse, reject, refuse, decline, shun, avoid: filium (consul) aversatus, i. e. not permitting his presence, Liv. 8, 7, 14 Drak.: afflictum non aversatus amicum, Ov. P. 2, 3, 5: principes Syracusanorum, Liv. 26, 31, 4: aversatur [dicentem], Tac. Or. 20 Halm: petentes, Ov. M. 14, 672; 1, 478; 10, 394 al.: preces, Liv. 3, 12, 9: effeminatas artes, Plin. Pan. 46, 4 Schwarz; so, crimina, Ov. Am. 3, 11, 38: honorem, id. F. 1, 5: sermonem, Tac. A. 6, 26: adulationes, Suet. Tib. 27 Oud.: latum clavum, id. Vesp. 2: imperium, Curt. 3, 10: scelus, id. 6, 7.—With inf.: aversati sunt proelium facere, declined, Auct. B. Hisp. 14.!*? Pass.: vultu notare aversato, Aur. Vict. Epit. 28.
āversor: ōris, m. id.,
I a thief, pilferer, embezzler (cf. averto, I. B.): pecuniae publicae, Cic. Verr. 2, 5, 58, § 152.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) āversor,¹¹ ātus sum, ārī (fréq. de averto ),
1 abst] se détourner, détourner la tête (le visage) : Pl. Trin. 627
2 tr., se détourner de : filium aversatus Liv. 8, 7, 14, s’étant détourné de son fils, aspectum ejus Tac. Ann. 14, 51, s’étant dérobé à son regard (ayant esquivé son regard) || [fig.] se détourner de, dédaigner, repousser : judex aversatur dicentem Tac. D. 20, le juge se désintéresse de l’orateur ; non aversatus honorem Ov. F. 1, 5, sans te détourner de cet hommage (sans le dédaigner) ; aversabantur preces Liv. 3, 12, 9, ils refusaient d’écouter les prières ; aversari scelus Curt. 6, 7, 9, repousser un crime (ne pas vouloir s’en faire complice) || [av. 2 acc.] Philippum patrem aversaris Curt. 8, 7, 13, tu ne veux pas de Philippe pour père || [av. inf.] aversati sunt prœlium facere B. Hisp. 14, 4, ils se refusèrent à livrer bataille.
part. avec sens pass. : Ps. Aur. Vict. Epit. 28, 3 || forme act. aversare Hier. Amos 1, 1, 5, détourner.
(2) āversŏr,¹⁶ ōris, m. (avertere), celui qui détourne à son profit : pecuniæ publicæ Cic. Verr. 2, 5, 152, qui détourne les deniers publics.
Latin > German (Georges)
(1) āversor1 (āvorsor), ātus sum, ārī (Frequent. v. averto), sich (aus Unwillen, Verachtung, Ekel, Scham usw.) ab-, wegwenden, sich auf die Seite wenden, I) eig., absol., noli avorsari, Plaut. trin. 627: aversari advocati et iam vix ferre posse, Cic. Clu. 177 zw. (Müller adversari). – m. Acc., filium, sich vom Sohne (der vor ihm stand), Liv. 8, 7, 14: aspectum alcis, bei jmds. Anblick sich abwenden, Tac. ann. 14, 51. – II) übtr., sich von jmd. od. etw. wegwenden = jmd. od. etw. von sich weisen, zurückweisen, verschmähen, nicht anerkennen, m. Acc., regem, Sall. fr.: principes Syracusanorum, Liv.: vos vostraque volta, *Enn. fr.: Iovem, Curt.: dicentem, Tac.: afflictum amicum, Ov.: preces, Liv.: honorem, Ov.: latum clavum, Suet.: scelus, Curt.: facinus ingens, Curt.: sua facinora (v. den Göttern), Tac.: alqd voltu, Quint.: m. dopp. Acc., alqm ut parricidam liberûm, Liv. 3, 50, 5: Philippum patrem, Curt. 8, 7 (25), 13: m. Infin., aversati sunt proelium facere, Auct. b. Hisp. 14, 4. – / Partiz. Perf. āversātus passiv, aversato vultu, Aur. Vict. epit. 28, 3.
(2) āversor2, ōris, m. (averto), der Unterschlager, pecuniae publicae, Cic. Verr. 5, 152.