περιέχειν
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also περιέχω): comprise, encompass, include, be around, be round, gel the better
Lexicon Thucydideum
circumdare, to surround, 3.22.1, 4.102.4.
superare, to surpass, overcome, 3.107.3, 3.108.1, 5.7.3, 5.71.2, [vulgo commonly τῷ κ. πολὺ] 5.71.3. 8.105.1,
id quod superat, surplus, 5.73.1.