χωλότης

From LSJ
Revision as of 10:40, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χωλότης Medium diacritics: χωλότης Low diacritics: χωλότης Capitals: ΧΩΛΟΤΗΣ
Transliteration A: chōlótēs Transliteration B: chōlotēs Transliteration C: cholotis Beta Code: xwlo/ths

English (LSJ)

ητος, ἡ,    A lameness, σκέλους Plu.2.963c, Jul.Or.6.201b: pl., Plu.2.35c: metaph., lameness or deformity, of metres, Ath.14.632e. -όω, maim, Did. ad D.11.22.

German (Pape)

[Seite 1386] ητος, ἡ, der Zustand des Gelähmten, die Lähmung, das Hinken, Plut. Poplic. 16; vom Versmaaß Ath. 632 e.

Greek (Liddell-Scott)

χωλότης: -ητος, ἡ, οὐσ. ἀφῃρημ. τοῦ χωλός, τὸ πάθος τοῦ χωλοῦ, «κούτσα», σκέλους Πλούτ. 2. 963C· ἐν τῷ πληθ., αὐτόθι 35C· μεταφορ., ἐπὶ μέτρων, Ἀθήν. 632Ε.

French (Bailly abrégé)

χωλότητος (ὁ) :
claudication.
Étymologie: χωλός.

Russian (Dvoretsky)

χωλότης: ητος ἡ Plut. = χωλεία.