ἐπιζάω

From LSJ
Revision as of 19:35, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιζάω Medium diacritics: ἐπιζάω Low diacritics: επιζάω Capitals: ΕΠΙΖΑΩ
Transliteration A: epizáō Transliteration B: epizaō Transliteration C: epizao Beta Code: e)piza/w

English (LSJ)

Ion. ἐπιζώω,    A survive, εἰ ἐπέζωσε Hdt.1.120; ἂν ὡς ὀλίγιστον χρόνον ἐπιζώῃ Pl.Lg.661c (-ζώιη cod.), cf. Eus.Mynd.38, etc.: me taph.of envy, Plu.Num.22.

German (Pape)

[Seite 941] (s. ζάω), darüber, länger leben, überleben, Plut. Pomp. 53 Num. 22 u. öfter, wie a. Sp. Bei Plat. Legg. II, 661 c ist ἂν ἐπιζῴη in ἐπιζῇ zu ändern. Vgl. das ion. ἐπιζώω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés. et ao. ἐπέζησα;
vivre après, survivre.
Étymologie: ἐπί, ζάω.

Greek Monotonic

ἐπιζάω: Ιων. -ζώω, μέλ. -ζήσω, Ιων. -ζώσω· επιβιώνω, επιζώ, σε Ηρόδ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιζάω: ион. ἐπιζώω оставаться в живых (после кого-л.), переживать (ὀλίγον χρόνον Plut.): εἰ ἐπέζωσε καὶ μὴ ἀπέθανε πρότερον Her. (ребенок Кир будет царствовать), если выживет, а не умрет раньше.

Middle Liddell

ionic -ζώω fut. -ζήσω ionic -ζώσω
to overlive, survive, Hdt., Plat.