Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποφέρβομαι

From LSJ
Revision as of 14:50, 8 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποφέρβομαι Medium diacritics: ἀποφέρβομαι Low diacritics: αποφέρβομαι Capitals: ΑΠΟΦΕΡΒΟΜΑΙ
Transliteration A: apophérbomai Transliteration B: apopherbomai Transliteration C: apofervomai Beta Code: a)pofe/rbomai

English (LSJ)

   A feed on, σοφίαν dub. l. in E.Med.826 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 334] abweiden; übertr., Eur. ἱερᾶς χώρας σοφίαν, genießen, Med. 827.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποφέρβομαι: ἀποθ. τρέφομαι ἀπό τινος, καρποῦμαι, ἱερᾶς χώρας ἀπορθήτου τ’ ἀποφερβόμενοι κλεινοτάταν σοφίαν Εὐρ. Μήδ. 826.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
se repaître de, acc..
Étymologie: ἀπό, φέρβομαι.

Spanish (DGE)

dud. nutrirse de σοφίαν E.Med.826 (var.).

Greek Monotonic

ἀποφέρβομαι: αποθ., τρέφομαι από κάτι, καρπώνομαι κάτι, τι, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποφέρβομαι: досл. питаться, перен. впитывать, вкушать (σοφίαν Eur.).

Middle Liddell

Mid. to feed on, τι Eur.