ζῦθος

From LSJ
Revision as of 21:14, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζῦθος Medium diacritics: ζῦθος Low diacritics: ζύθος Capitals: ΖΥΘΟΣ
Transliteration A: zŷthos Transliteration B: zythos Transliteration C: zythos Beta Code: zu=qos

English (LSJ)

ου, ὁ (also -εος, τό, Thphr. (v. infr.), D.S. (v. infr.)), an Egyptian kind of    A beer, brewed with barley, Thphr.CP6.11.2, Dsc.2.87, Str.17.1.14, D.S.1.34, etc.; cf. ζῦτος.    2 beer of northern nations, Posidon.15J., Str.3.3.7, D.S.5.26. (The word was used in Egypt acc. to Thphr. l.c., etc.: written ζυτο- (q. v.) in the older Pap.: freq. accented ζύθος in codd., but ζῦθος Phot., ζῡ- in verse, Poet. ap. D.Chr.32.82, Colum.10.116.)

Greek (Liddell-Scott)

ζῦθος: -ου, ὁ, ἢ -εος, τό, (ἴδε ζέω) εἶδος αἰγυπτιακοῦ ζύθου, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 6. 11, 2, Διοσκ. 2. 109, Στράβ. 799, Διόδ. 1. 34, πρβλ. Ἡρόδ. 2. 77· δοτ. ζύτῳ (οὕτω) ἐν Αἰθιοπικῇ τινι ἐπιγραφ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 5128. 16. 2) ὁ ζῦθος τῶν βορείων ἐθνῶν, Ποσειδών. παρ’ Ἀθην. 152C, Στράβ. 155· ἴδε κοῦρμι.

French (Bailly abrégé)

1ου (ὁ) :
bière.
Étymologie: DELG pê emprunt à l’égyptien, pê mot grec apparenté à ζύμη.
2ους (τό) :
c. ζῦθος.

Russian (Dvoretsky)

ζῦθος: εος τό ячменный напиток, брага (род египетского пива) Diod.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m. n.
Meaning: Egyptian or northern (LSJ) beer (Thphr., Str.; The Egyptians did not kmow the wine acc. to Hdt. 2, 77, but this is wrong (Masson, RPh. 1962, 50), A. Supp. 952f.).
Other forms: Pap. almost only ζῦτος (-ύ-; s. LSJ.); the υ is long in verse, LSJ.
Compounds: As 1. member e. g. in ζυτο-ποιός, -έω, -ία beer-brewer, brew, brewing (pap.).
Derivatives: ζύθιον ἀλφίτου πόσις H., ζυτᾶς brewer, ζυτηρά beer-tax, ζυτικός, n. -όν id. (pap.).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Egypt.
Etymology: The meaning suggests Egyptian origin (Sommer Lautstud. 153, Peruzzi Humanitas 1, 138f., Nencione, St. It. Fil Class. 16 (1939) 21 n. 2). The comparison with ζύμη might point to IE origin (Schrader-Nehring Reallex. 1, 143, also Specht Ursprung 255). The variation θ\/τ seems to point to Pre-Greek, but I see no confirmation. A Greek suffix -θος is doubtful, cf. Chantraine, Form. 365-8. Henning (BSOAS 11 (1949) 720 and 28 (1965) 245) thinks that the word was taken from Scythian, cf. Sogd. zwtk (read: zute) alcoholic drink, beer, as in the case of ἀκινάκης.

Frisk Etymology German

ζῦθος: {zũthos}
Forms: Pap. fast nur ζῦτος (-ύ-)
Grammar: m. n.
Meaning: ägyptisches Gerstenbier (Thphr., Str., D. S., Pap. usw.; die Ägypter kannten den Wein nicht, vgl. Hdt. 2, 77, A. Supp. 952f.).
Composita : Als Vorderglied z. B. in ζυτοποιός, -έω, -ία Bierbrauer, brauen, das Brauen (Pap.).
Derivative: Ableitungen: ζύθιον· ἀλφίτου πόσις H., ζυτᾶς Brauer, ζυτηρά Biersteuer, ζυτικός, n. -όν ib. (Pap.).
Etymology : Wegen der Bedeutung liegt ägyptischer Ursprung unzweifelhaft am nächsten (z. B. Sommer Lautstud. 153, Peruzzi Humanitas 1, 138f. m. Lit.). Die Ähnlichkeit mit ζύμη könnte an sich für idg. Herkunft sprechen (Schrader-Nehring Reallex. 1, 143, auch Specht Ursprung 255).
Page 1,616