ἀκτῆ Search Google

From LSJ
Revision as of 18:25, 5 February 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "q.v." to "q.v.")

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκτῆ Medium diacritics: ἀκτῆ Low diacritics: ακτή Capitals: ΑΚΤΗ
Transliteration A: aktē̂ Transliteration B: aktē Transliteration C: akti Beta Code: a)kth=

English (LSJ)

contr. for ἀκτέα, q.v.

German (Pape)

[Seite 86] = ἀκτέα, Hollunderbaum, Hippocr. u. A.

French (Bailly abrégé)

contr. p. ἀκτέα.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ

• Alolema(s): jón. poét. -έα B.9.34, Hp.Mul.1.34
bot.
1 saúco, Sambucus nigra L., Emp.B 93, B.9.34, Hp.Nat.Mul.2, Mul.1.34, Thphr.HP 3.13.4, Dsc.4.173.
2 bot. yezgo, Sambucus ebulus L., Plin.HN 26.120, Ps.Apul.Herb.92.23, Ps.Dsc.4.173, An.Boiss.2.395.5.

• Etimología: Etim. desc.; prob. prést.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀκτῆ contr. van ἀκτέα.