ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
Full diacritics: προσχίζω | Medium diacritics: προσχίζω | Low diacritics: προσχίζω | Capitals: ΠΡΟΣΧΙΖΩ |
Transliteration A: proschízō | Transliteration B: proschizō | Transliteration C: proschizo | Beta Code: prosxi/zw |
A slit before or in front, Gloss.
[Seite 789] vorher spalten, aufschneiden, Sp. vorher spalten, aufschneiden, Sp.
προσχίζω: σχίζω πρότερον ἢ ἔμπροσθεν, Γλωσσ.
Α
σχίζω κάτι εκ τών προτέρων ή μπροστά από κάτι άλλο.