τοπεῖον

From LSJ
Revision as of 13:05, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τοπεῖον Medium diacritics: τοπεῖον Low diacritics: τοπείον Capitals: ΤΟΠΕΙΟΝ
Transliteration A: topeîon Transliteration B: topeion Transliteration C: topeion Beta Code: topei=on

English (LSJ)

τό, A rope. cord, Archipp.33, Stratt.30, Is.Fr.24, IG22.1609.64,101, 1611.299, SIG241 A 29 (Delph., iv B. C.); cf. τοπήϊον.

German (Pape)

[Seite 1129] τό, s. τοπήϊον, Poll. 10, 31; – τὰ τοπεῖα, Tauwerk am Schiffe, Att. Seew. p. 144.

Greek (Liddell-Scott)

τοπεῖον: τό, σχοινίον, Ἄρχιππος ἐν «Ὄνῳ» 1, Στράττις ἐν «Μακεδόσι» 1, πρβλ. τοπήιον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
cordage, câble ; pl. cordages, agrès d’un navire.
Étymologie: DELG τόπος, mais rapport sémantique obscur.