ἀναγλύφω
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
English (LSJ)
aor. -έγλυψα, carve in relief, Keil-Premerstein Dritter Bericht No.37 (Lydia, i A. D.), J.AJ12.2.9, Gal.UP16.11: plpf. Pass. ἀναγέγλυπτο J.AJ12.2.10.
German (Pape)
[Seite 183] ausmeißeln, in halberhabener Arbeit schnitzen, Reliefs machen, Ggstz διαγλύφω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναγλύφω: ποιῶ ἀνάγλυφα, σκαλίζω, ἀναγλυψάντων Γαλην. τόμ. 4. σ. 330, 3: ἀνέγλυψαν Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰουδ. 12. 2, 8, καὶ παθ. ῥάβδωσις ἀνεγέγλυπτο αὐτόθι 9.
Spanish (DGE)
esculpir en relieve τῶν ποδῶν ἕκαστον I.AI 12.75, δίσκον Mac.Aeg.M.34.617C, cf. I.AI 12.79, BRL 3.37 (Lidia I a.C.)
•abs. τῶν δημιουργῶν ... ἀναγλυφόντων Gal.4.330.
Greek Monolingual
(Α ἀναγλύφω)
σκαλίζω σκληρή επιφάνεια κοσμώντας την με ανάγλυφα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + γλύφω.
ΠΑΡ. αναγλυφή, ανάγλυφος].