ἐκμειλίσσω

From LSJ
Revision as of 15:30, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμειλίσσω Medium diacritics: ἐκμειλίσσω Low diacritics: εκμειλίσσω Capitals: ΕΚΜΕΙΛΙΣΣΩ
Transliteration A: ekmeilíssō Transliteration B: ekmeilissō Transliteration C: ekmeilisso Beta Code: e)kmeili/ssw

English (LSJ)

A soften, Gal.11.317. II mostly Med., appease, Corn.ND21, App.BC1.97, Plu.2.380c, D.C.79.19, Conon 18.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): át. -ττω
1 tr., en v. med. aplacar, apaciguar c. ac. de pers., héroes, dioses o de abstr. τούς τε ἄλλους ἥρωας ἐκμειλισσάμενος, μάλιστα δὲ τὴν Αἴαντος ... ψυχήν Cono 1.18, cf. Plu.2.380c, αὐτάς (τὰς Ἐριννῦς) Sch.A.A.644a (p.152), τὸν θεόν Olymp.Iob 80.10, (τὸ) ἐπιθυμητικόν Aristid.Quint.91.8, cf. Ast.Am.Hom.8.27.1, τὸν ἄνδρα App.BC 1.97, cf. D.C.79.19.3, Corn.ND 21, c. dat. instrum. τὴν δυσμένειαν δωρεαῖς ... ἐκμειλίσσεται I.BI 1.362, cf. en v. pas. I.BI 4.544.
2 intr. amansarse, domesticarse αὗται (βδέλλαι) γὰρ ἐκμειλίττουσαι Gal.11.317.

German (Pape)

[Seite 769] ganz besänftigen, begütigen, im med., Plut. Is. et Os. 73; App. B. C. 1, 97; D. C. 79, 19.

Greek Monolingual

ἐκμειλίσσω (AM)
καταπραΰνω, ημερώνω.