ἐγχριστέον

From LSJ
Revision as of 17:18, 6 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχριστέον Medium diacritics: ἐγχριστέον Low diacritics: εγχριστέον Capitals: ΕΓΧΡΙΣΤΕΟΝ
Transliteration A: enchristéon Transliteration B: enchristeon Transliteration C: egchristeon Beta Code: e)gxriste/on

English (LSJ)

one must anoint, Sor.2.16, Gp.16.6.1.

Spanish (DGE)

medic.
1 hay que ungir o aplicar un ungüento en πηγάνου φύλλοις τετριμμένοις ... τὴν κεφαλὴν ἐ. Apollon. en Gal.12.514, cf. Gp.16.6.1
c. dat. hay que aplicar, hay que ungir con φαρμάκοις Aët.7.33.
2 hay que aplicar ungüentos εἰς πεσσόν Sor.3.3.291.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχριστέον: δεῖ ἐγχρίειν, Γεωπ. 16. 6