ἀνοχμάζω

From LSJ
Revision as of 12:30, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνοχμάζω Medium diacritics: ἀνοχμάζω Low diacritics: ανοχμάζω Capitals: ΑΝΟΧΜΑΖΩ
Transliteration A: anochmázō Transliteration B: anochmazō Transliteration C: anochmazo Beta Code: a)noxma/zw

English (LSJ)

hoist, lift up, AP9.204 (Agath.).

Spanish (DGE)

• Morfología: [opt. aor. ἀνοχμάσσειας]
levantar μή με τὸν Αἰάντειον ἀνοχμάσσειας ... πέτρον no intentes levantarme a mí que soy la piedra de Áyax, AP 9.204 (Agath.).

French (Bailly abrégé)

lever, élever.
Étymologie: ἀνά, ὀχμάζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνοχμάζω: μέλλ. -άσω, ἀνεγείρω, ἀνυψῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.

Greek Monolingual

ἀνοχμάζω (Α)
ανασηκώνω.

Greek Monotonic

ἀνοχμάζω: μέλ. -άσω, ανεγείρω, ανυψώνω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνοχμάζω: (только 2 л. sing. aor. opt. ἀνοχμάσσειας) поднимать (πέτρον Anth.).

Middle Liddell

to hoist, lift up, Anth.