ἀσύλητος

From LSJ
Revision as of 15:45, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσῡλητος Medium diacritics: ἀσύλητος Low diacritics: ασύλητος Capitals: ΑΣΥΛΗΤΟΣ
Transliteration A: asýlētos Transliteration B: asylētos Transliteration C: asylitos Beta Code: a)su/lhtos

English (LSJ)

ον, = ἄσῡλος I, E.Hel.449, J.AJ19.1.1, D.C.75.14.

Spanish (DGE)

-ον
que no sufre violencia, inviolable γένος E.Hel.449, un templo, I.AI 19.7, πόλις D.C.75.14.3, πύλαι Nonn.D.2.177, γάμος Nonn.D.40.193, ὑμέναιοι Nonn.D.5.573.

German (Pape)

[Seite 379] = ἄσυλος, γένος Eur. Hel. 449.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
inviolable.
Étymologie: , συλάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀσύλητος: (ῡ) неприкосновенный, имеющий право на убежище (γένος Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀσύλητος: -ον, = ἄσῡλος 1, Εὐρ. Ἑλ. 449, Δίων Κ. 75. 14.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀσύλητος, -ον) συλώ
μσν.- νεοελλ.
αυτός που δεν συλήθηκε, που δεν λεηλατήθηκε
αρχ.
προστατευμένος, ασφαλής.

Greek Monotonic

ἀσύλητος: -ον (συλάω), αβεβήλωτος, απαραβίαστος, σε Ευρ.

Middle Liddell

συλάω
not inviolate, Eur.

English (Woodhouse)

inviolable, inviolate

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)