Ψιχάρπαξ
From LSJ
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
English (LSJ)
-αγος, ὁ, (< ψίξ) Crumb-filcher, name of a mouse in Batr. 105.
French (Bailly abrégé)
αγος (ὁ) :
Attrape-miettes, n. de rat.
Étymologie: ψίξ, ἁρπάζω.
Russian (Dvoretsky)
Ψῑχάρπαξ: ᾰγος ὁ Крохохват (имя мыши) Batr.
German (Pape)
[ῑ], αγος, ὁ, Brosamenräuber, Bröseldieb, komischer Mäusename in der Batr.