διευτελίζω

From LSJ
Revision as of 12:33, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διευτελίζω Medium diacritics: διευτελίζω Low diacritics: διευτελίζω Capitals: ΔΙΕΥΤΕΛΙΖΩ
Transliteration A: dieutelízō Transliteration B: dieutelizō Transliteration C: dieftelizo Beta Code: dieuteli/zw

English (LSJ)

hold very cheap, Ael.VH14.49.

Spanish (DGE)

despreciar οὔτι πού φασι ἐνυβρίζων αὐτοῖς οὐδὲ διευτελίζων Ael.VH 14.48.

French (Bailly abrégé)

mépriser profondément.
Étymologie: διά, εὐτελίζω.

Greek (Liddell-Scott)

διευτελίζω: θεωρῶ τι λίαν εὐτελές, Αἰλ. Π. Ἱ. 14. 49.

German (Pape)

ganz gering achten, Ael. V.H. 14.49.