μυρμηκιάω
From LSJ
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
English (LSJ)
to be afflicted with warts, LXX Le.22.22. cf. μυρμηκιά 1.
German (Pape)
[Seite 220] an Warzen, μυρμήκια leiden, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
μυρμηκιάω: πάσχω ἐκ μυρμηκιῶν ἢ ἐκφυμάτων, Ἑβδ. (Λευιτ. ΚΒ΄, 22)
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
souffrir de verrues accompagnées de fourmillement.
Étymologie: μύρμηξ.