ἀνοιδίσκω
From LSJ
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
English (LSJ)
make to swell, σῖτον Thphr. CP4.13.7:—Pass., = ἀνοιδέω, Hp.Acut.10.
Spanish (DGE)
hacer hincharse (σῖτον) Thphr.CP 4.13.7
•en v. med. hincharse de la tisana de cebada οὔτε ἀνοιδίσκεται ἐν τῇ κοιλίῃ Hp.Acut.10
•inflamarse de las partes que rodean a una herida, Hp.Vlc.10.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνοιδίσκω: κάμνω τι νὰ ἐξογκωθῇ, νὰ φουσκώσῃ, σῖτον Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 4. 13, 7: - Παθ., ἀνοιδέω, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 385.
Greek Monolingual
ἀνοιδίσκω (Α)
1. κάνω κάτι να φουσκώσει
2. (με παθ. σημ.) ανοιδώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν(α)- + οιδίσκω «εξογκώνω, φουσκώνω»].
German (Pape)
aufschwellen machen, Hippocr.; Theophr. – Pass., aufschwellen, intr.