ἔπι
κεῖται μὲν γαίῃ φθίμενον δέμας, ἡ δὲ δοθεῖσα ψυχή μοι ναίει δώματ' ἐπουράνια → my body lies mouldering in the ground, but the soul entrusted to me dwells in heavenly abodes
German (Pape)
[Seite 927] außer der Anastrophe, = ἔπεστι, es ist dabei, ist da, findet Statt, meist mit dem dat., Il. 1, 515. 3, 45 Od. 11, 367; οὐδ' ἔπι φειδώ 16, 315; ἔπι δέ μοι γέρας παλαιόν Aesch. Eum. 371; vgl. Soph. O. C. 1222; mit inf., ἀρὴν ἀμῦναι Od. 2, 59.
French (Bailly abrégé)
1v. ἐπί REM.1 (anastrophe).
2poét. c. ἔπεστι (cf. ἔνι = ἔνεστι) 3ᵉ sg. de ἔπειμι : οὐ γὰρ ἔπ’ ἀνήρ OD car il n’y a point (ici) un héros tel qu’(Ulysse) ; οὕνεκα καλὸν εἶδος ἔπ’ IL (parce que) tu as de beaux traits ; ἐπεὶ οὔ τοι ἔπι δέος IL puisque tu n’as rien à craindre ; ἔπι τοι καὶ ἐμοὶ θάνατος IL sur toi et sur moi aussi la mort est suspendue.