ἐξοικίζω
Πέτρος Ἰουδαίοις τάδε πρῶτα τεθέσπικε πιστοῖς → Peter has laid down the following first writing for the Jewish faithful
English (LSJ)
A remove one from his home, eject, banish, Th.1.114, 6.76; ἐξῴκισέν [με] γάμος οἴκων E.Hec.948 (lyr.); τινὰς εἰς Πώμην Plu.Rom.24; give notice to quit, BGU1116.18 (i B. C.); ἐ. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Plu.Comp.Arist.Cat.3:—Pass. and Med., go from home, emigrate, φροῦδοι . . εἰσιν ἐξῳκισμένοι Ar.Pax197; ἐξῳκίσαντο ib.203; quit a house or shop, opp. εἰσοικ-, Aeschin.1.124; to be deported, εἰς ἄλλην χώραν Pl.Lg.929a; τὸν πόλεμον τῆς Ἑλλάδος -ισμένον Plu.Ages.15: metaph., ἡ ἀλήθεια τοῦ νόμου διὰ τὸν φόβον ἐξῳκίσθη was banished, cj. in Gorg.Hel.16. II dispeople, empty, Λῆμνον ἀρσένων ἐξῴκισαν E.Hec.887; lay waste, πόλεις D.H.5.77:— Med., Plu.Comp.Ages.Pomp.3.
German (Pape)
[Seite 885] aus der Wohnung, dem Wohnsitze vertreiben; ἐπεί μ' ἐξῴκισεν οἴκων γάμος Eur. Hec. 946; Λῆμνον ἄρδην ἀρσένων ἐξῴκισαν, d. i. entvölkern, 886; Ἑστιαιᾶς δὲ ἐξοικίσαντες αὐτοὶ τὴν γῆν ἔσχον Thuc. 1, 114; εἰς ἄλλην χώραν Plat. Legg. XI, 928 e, wie Plut. Rom. 24, nach einem andern Lande übersiedeln; – πόλεις, verwüsten, D. Hal. 5, 77. – Med. auswandern, Ar. Pax 197. 203; ἐξοικίσασθαι Aesch. 1, 124 u. Folgde; ὁ πόλεμ ος ἐξ Έλλάδος ἐξῳκισμένος, der Griechenland verlassen hat, Plut. Ages. 15, der aber auch im Sinne des act. ἀνδραποδίσασθαι Θήβας καὶ Μεσσήνην ἐξοικίσασθαι βουλόμενος vrbdt, Compar. Pomp. et Ages. 3.