πολυάχητος

From LSJ
Revision as of 19:44, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_4)

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠάχητος Medium diacritics: πολυάχητος Low diacritics: πολυάχητος Capitals: ΠΟΛΥΑΧΗΤΟΣ
Transliteration A: polyáchētos Transliteration B: polyachētos Transliteration C: polyachitos Beta Code: polua/xhtos

English (LSJ)

[ᾱ], ον, Dor. for πολυήχητος.

German (Pape)

[Seite 660] = πολυήχητος, κῶμος, Eur. Alc. 921.

Greek (Liddell-Scott)

πολυάχητος: -ον, Δωρ. ἀντὶ πολυήχητος.

French (Bailly abrégé)

dor. c. πολυήχητος.