ἡμιξύρητος

From LSJ
Revision as of 06:35, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (16)

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡμιξύρητος Medium diacritics: ἡμιξύρητος Low diacritics: ημιξύρητος Capitals: ΗΜΙΞΥΡΗΤΟΣ
Transliteration A: hēmixýrētos Transliteration B: hēmixyrētos Transliteration C: imiksyritos Beta Code: h(micu/rhtos

English (LSJ)

[ῠ], ον, (ξῠράω)

   A half-shorn, D.L.6.33.

German (Pape)

[Seite 1169] halb geschoren, D. L. 6, 33.

Greek (Liddell-Scott)

ἡμιξύρητος: -ον, (ξῠράω) κατὰ τὸ ἥμισυ ἐξυρημένος, Διογ. Λ. 6. 33.

Greek Monolingual

ἡμιξύρητος, -ον (Α)
εν μέρει, κακώς, ατελώς ξυρισμένος, μισοξυρισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημι- + -ξυρητός (< ξυρώ «ξυρίζω»)].