Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρταμέω

From LSJ
Revision as of 11:56, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_7)

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτᾰμέω Medium diacritics: ἀρταμέω Low diacritics: αρταμέω Capitals: ΑΡΤΑΜΕΩ
Transliteration A: artaméō Transliteration B: artameō Transliteration C: artameo Beta Code: a)rtame/w

English (LSJ)

   A cut in pieces, ταῦρον E.El.816; ἄνδρας γνάθοις Id.Alc. 494.

German (Pape)

[Seite 361] schlachten, zerstückeln, Eur. Alc. 497 El. 811. Von

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτᾰμέω: κατακόπτω, διαμελίζω, ὅστις ταῦρον ἀρταμεῖ καλῶς Εὐρ. Ἠλ.· ἀλλ’ ἄνδρας ἀρταμοῦσι λαιψηραῖς γνάθοις ὁ αὐτ. Ἄλκ. 494.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao. ἠρτάμησα;
découper, dépecer ; dévorer.
Étymologie: ἄρταμος.

Spanish (DGE)

(ἀρτᾰμέω)
despedazar, descuartizar ταῦρον E.El.816, ἄνδρας ... γνάθοις E.Alc.494, cf. A.Fr.281a.35, E.Fr.612, Hsch.