ἔγχυσις

From LSJ
Revision as of 12:00, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_13)

μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔγχῠσις Medium diacritics: ἔγχυσις Low diacritics: έγχυσις Capitals: ΕΓΧΥΣΙΣ
Transliteration A: énchysis Transliteration B: enchysis Transliteration C: egchysis Beta Code: e)/gxusis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ἐγχέω)

   A pouring in, Plu.2.38f, Hero Spir.1.12.    II pouring of wine into casks, PPetr.2p.136 (iii B.C.).

German (Pape)

[Seite 714] ἡ, das Eingießen, Plut. de audit. 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἔγχῠσις: -εως, ἡ, (ἐγχέω) τὸ ἐγχεῖν, χύνειν ἐντός, Πλούτ. 2. 38Ε.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
infusion, injection.
Étymologie: ἐγχέω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 trasiego de vino o mosto τοῦ γλεύκους PPetr.2.40b.7 (III a.C.), τῶν οἰνικῶν γενημάτων PLugd.Bat.20.66 (III a.C.)
paso de un líquido ὃ (τρύπημα) μετὰ τὴν ἔγχυσιν ἀπεστεγνώσθω Hero Spir.1.12
gener. vertido, acción de verter un líquido en un vaso ἵνα ἔ. ἀληθῶς, μὴ ἔκχυσις γένηται para que se produzca un vertido correcto, no un derramamiento Plu.2.38e.
2 dud. ἐγχυσ quizá trampilla o portillo en una acequia SB 12251.1 (VI d.C.).