agninus

From LSJ
Revision as of 08:28, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_1)

αἱ δεύτεραί πως φροντίδες σοφώτεραι → somehow second thoughts are wiser, the second thoughts are invariably wiser, second thoughts are best

Source

Latin > English (Lewis & Short)

agnīnus: a, um, adj. id.,
I pertaining to a lamb, ἀμνείος.
I Adj.: lactes, Plaut. Ps. 1, 3, 85: exta, id. ib. 1, 3, 95: coagulum, rennet, Varr. R. R. 2, 11, 4: pedes, Plin. 30, 8, 21, § 68: jus, lamb-broth, Scrib. Comp. 189.—
II Subst.: agnīna, ae, f. (sc. caro), the flesh of a lamb as eaten, lamb (like porcina, pork, Plaut. Capt. 4, 2, 69: ferina, venison, Verg. A. 1, 215: vitulina, veal, Nep. Ages. 8, 4), Plaut. Aul. 2, 8, 4: et duplā (at double price) agninam danunt, id. Capt. 4, 2, 39 Lind.: patinas cenabat omasi Vilis et agninae, * Hor. Ep. 1, 15, 35.

Latin > French (Gaffiot 2016)

agnīnus,¹⁶ a, um, d’agneau : Pl. Ps. 319.

Latin > German (Georges)

agnīnus, a, um (agnus), zum Lamm gehörig, Lamm-, exta, lactes, Titin. fr. u. Plaut.: coagulum, Varr.: pellis, ICt.: pes, Plin.: capitulum, Pelag. veterin. 6. – Subst., agnīna, ae, f. (sc. caro), Lammfleisch, Plaut. capt. 819 u.a. Hor. ep. 1, 15, 35. Apic. 8, 360. Vespae iudic. coc. et pist. 89 (Riese Anthol. Lat. 199, 89).