beto

From LSJ
Revision as of 09:17, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_2)

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

bēto: (baeto; in Plaut. bīto), ĕre, v. n. kindr. with vado and βαίνω,
I to go (with its derivatives, abito, adbito, ebito, interbito, perbito, praeterbito, rebito, bitienses, only ante-class.): in pugnam baetite, Pac. ap. Non. p. 77, 21 (Trag. Rel. v. 255 Rib.): si ire conor, prohibet betere, id. ib.; Varr. ib.: ad aliquem, Plaut. Curc. 1, 2, 52: ad portum ne bitas, id. Merc. 2, 3, 127.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bētō,¹⁶ v. bito.

Latin > German (Georges)

(1) bēto1, ere, s. baeto.
(2) beto2, s. veto.