pomum
ὦ Θάνατε Θάνατε, νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών → o Death, Death, come now and lay your eyes on me | o death death, come now and look upon me
Latin > English (Lewis & Short)
pōmum: i, n. root pa- of pasco, q. v..
I Lit., fruit of any kind (apples, cherries, nuts, berries, figs, dates, etc.), Varr. R. R. 1, 31; Plin. 15, 18, 20, § 74; 15, 24, 30, § 104; 16, 26, 49, § 113; 17, 26, 39, § 247; Cic. ap. Macr. S. 2, 16: poma, fruit, Verg. E. 7, 54; Ov. M. 13, 812; cf. Macr. S. 2, 6, 1.—Of truffles, Mart. 13, 50, 2.—Of grapes, Dig. 50, 16, 205; Nemes. Ecl. 3, 38: et pomis arbores replebuntur, Vulg. Lev. 26, 4.—
II Transf., for pomus, a fruit-tree, Cato, R. R. 28; Verg. G. 2, 426; Plin. 18, 26, 65, § 240; Plin. Ep. 5, 6, 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pōmum,⁹ ī, n.,
1 fruit [à pépin ou à noyau ; figue, datte, noix, etc.] : Cic. CM 71 ; Nat. 2, 158 ; Varro R. 1, 31 ; Virg. B. 7, 54 ; Plin. 15, 74
2 arbre fruitier : Cato Agr. 28 ; Virg. G. 2, 426.
Latin > German (Georges)
pōmum, ī, n., I) jede Obstfrucht, Baumfrucht, Kirsche, Feige, Dattel, Nuß, Plin.: Maulbeere, Ov.: dah. poma, Obst, Varro, Verg. u. Hor.: bacae pomaque, Fronto: Hesperidum poma, Pomeranzen, Stat.: Trüffeln (tubera), Mart.: Weintrauben, ICt. – II) übtr., der Obstbaum, Cato, Verg. u. Plin. ep. – meton., bellum pomum, ein schönes Früchtchen (v. einer Pers.), Petron. 57, 3.