clausa

From LSJ
Revision as of 09:19, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_3)

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

clausa, æ, f., endroit fermé de la maison : Titin. 61 ; Virg. Mor. 15.

Latin > German (Georges)

clausa, ae, f. (claudo), die Vorratskammer, die Klause, Titin. com. 61. Verg. moret. 15. Vgl. Leo in Wölfflins Archiv 10, 438.