lupinus
Ἡδύ γε δικαίους ἄνδρας εὐτυχεῖν ὁρᾶν → Gerechte Menschen glücklich sehen, das erfreut → Zu sehn, dass der Gerechte glücklich ist, erfreut
Latin > English (Lewis & Short)
lŭpīnus: a, um, adj. lupus,
I of or belonging to a wolf, wolf's: ubera, Cic. Cat. 3, 8, 19: juba, Prop. 4 (5), 10, 20: pellis, Plin. 28, 19, 78, § 257.—
II Transf., like a wolf: impetus, Enn. ap. Don. Ter. Phorm. 2, 2, 25 (Sat. v. 28 Vahl.): rictus, Prud. στεφ. 2, 98.
lŭpīnus: i, m., and lŭpīnum, i, n.,
I a lupine: ibi lupinum bonum fiet, Cato, R. R. 34, 2; cf. Col. 12, 10, 1 sq.; Plin. 18, 14, 36, § 133; Pall. 1, 6, 14; 7, 3, 2: fetus viciae tristisque lupini, Verg. G. 1, 75: tunicam mihi malo lupini, Juv. 14, 153. —Esp., since, on the stage, lupines were used as mock-money, prov.: nec tamen ignorat quid distent aera lupinis, Hor. Ep. 1, 7, 23; cf.: Ag. Agite, inspicite. Co. Aurum est, profecto, spectatores, comicum, Plaut. Poen. 3, 2, 20; cf. also: si quis sub specie alearum victus sit lupinis vel alia quavis materia, Cod. 3, 43, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) lŭpīnus,¹⁴ a, um (lupus), de loup : Cic. Cat. 3, 19 ; Plin. 28, 257.
(2) lŭpīnus,¹³ ī, m. (lupus), lupin : Ov. Med. 69 ; Mart. 5, 78, 21 || lupins [dont on se servait comme monnaie d. les comédies, v. Pl. Pœn. 597 ] : Hor. Ep. 1, 7, 23.