myrica

From LSJ
Revision as of 04:40, 28 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

mўrīca, æ, et -cē, ēs, f. (μυρίκη), tamaris [arbuste] : Plin. 13, 116 ; 24, 67 ; Virg. B. 4, 2 ; 6, 10 ; 8, 54.

Latin > English

myrica myricae N F :: tamarisk; (evergreen bush/shrub/tree)