ἀνακυκλέω
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
English (LSJ)
A turn round again, ἀνακύκλει δέμας E.Or.231; revolve in one's mind, πρὸς ἐμαυτόν Luc.Nigr.6; repeat, τοὺς αὐτοὺς λόγους Plu.Dem.29, cf. Phld.Mus.p.40K., Herm. in Phdr.p.191A.:—Pass., to be renewed, πόλεμος ἐφ' ἑαυτὸν -ούμενος Procop.Arc.11. II intr. in Act., come round in a circle, Arist.GC338a4; αἱ αὐταὶ δόξαι ἀ. ἐν τοῖς ἀνθρώποις Id.Mete.339b29:—so in Pass., ἀ. πρὸς αὑτήν Pl.Ti. 37a; αἱ τύχαι πολλάκις ἀ. περὶ τοὺς αὐτούς Arist.EN1100b3.
German (Pape)
[Seite 194] im Kreislauf wieder herbeiführen, zurückführen, ἀνακύκλει δέμας Eur. Or. 225, bringe meinen Körper wieder in den früheren gefunden Zustand; ἀνακυκλουμένη πρὸς αὑτήν, zu sich zurückkehrend, Plat. Tim. 37 a; τὰς τύχας πολλάκις ἀνακυκλεῖσθαι περὶ τοὺς αὐτούς Arist. Eth. 1, 10; ἀνεκυκλεῖτο ἐς τὸν συνήθη βίον, er verfiel in seine gewohnte Lebensweise, Plut. Anton. 24; πρὸς ἑαυτόν τι, wiederholen, Luc. Nigr. 6.