circumrodo
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
Latin > English (Lewis & Short)
circum-rōdo: di, 3, v. a.,
I to gnaw or nibble all round.
I Prop.: escam, Plin. 32, 2, 5, § 12.—
II Trop.: dudum enim circumrodo, quod devorandum est, i. e. I have long hesitated to speak out, * Cic. Att. 4, 5, 1: qui Dente Theonino cum circumroditur, i. e. is slandered, calumniated, * Hor. Ep. 1, 18, 82.
Latin > French (Gaffiot 2016)
circumrōdō,¹⁶ sī, sum, ĕre, tr., ronger autour : Plin. 35, 12 || [fig.] circumrodo quod devorandum est Cic. Att. 4, 5, 1, je grignote ce qu’il faudrait avaler [= je tergiverse] ; dente Theonino circumroditur Hor. Ep. 1, 18, 82, il est déchiré par la dent maligne de Théon.
Latin > German (Georges)
circum-rōdo, rōsi, ere, ringsum benagen, escam, Plin. 32, 12. – übtr., dudum enim circumrodo, quod devorandum est, ich kaue schon lange an dem herum, was herauszusagen ich mich endlich überwinden muß, Cic. ad Att. 4, 5 in.: qui dente Theonino cum circumroditur, vom Zahn des Theon benagt (= von Theon geschmäht) wird, Hor. ep. 1, 18, 82.
Latin > English
circumrodo circumrodere, circumrosi, circumrosus V TRANS :: nibble/gnaw/talk all round, eat off outer part of; speak about; slander