transmissio
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
Latin > English (Lewis & Short)
transmissĭo: ōnis, f. transmitto,
I a sending across, a passing over, passage, Cic. Att. 4, 17, 1: ab eā urbe in Graeciam, id. Phil. 1, 3, 7.—
II The return or payment in of duties, taxes, Cassiod. Var. 2, 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trānsmissĭō,¹⁶ ōnis, f. (transmitto),
1 trajet, traversée, passage : Cic. Att. 4, 17, 1 ; Phil. 1, 7
2 envoi (paiement) des impôts : Cassiod. Var. 2, 24, 2
3 action de faire retomber une faute sur un autre : Julian. d. Aug. Imp. Jul. 6, 25.
Latin > German (Georges)
trānsmissio, ōnis, f. (transmitto), I) die Übersendung, scriptorum, Augustin. op. imperf. c. Iul. 1, 17: bes. die Einzahlung der Abgaben, Cassiod. var. 2, 24, 2. – II) die Überfahrt, superior tua, Cic. ad Att. 4, 17, 1: ab ea urbe in Graeciam, Cic. Phil. 1, 7: opinione facilior transmissio fuit, Itin. Alex. 33 (77). – III) die Übertragung auf jmd., culparum, Iulian. b. Augustin. op. imperf. c. Iul. 6, 25.
Latin > English
transmissio transmissionis N F :: sending-across; passage; L:tax payment (sent or returned)