βρομιάζομαι

From LSJ
Revision as of 18:20, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (3)

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρομιάζομαι Medium diacritics: βρομιάζομαι Low diacritics: βρομιάζομαι Capitals: ΒΡΟΜΙΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: bromiázomai Transliteration B: bromiazomai Transliteration C: vromiazomai Beta Code: bromia/zomai

English (LSJ)

   A = Βακχεύω, from Βρόμιος, AP9.774 (Glauc.).

German (Pape)

[Seite 464] bacchisch jubeln, Glauc. 3. 4 (IX, 774. 775).

Greek (Liddell-Scott)

βρομιάζομαι: ἀποθ. = βακχεύω, ἐκ τοῦ βρόμιος, Ἀνθ. ΙΙ. 9. 774.

Spanish (DGE)

estar poseído del delirio de Bromio, e.d. del delirio báquicoref. a una estatua de Escopas AP 9.774 (Glauc.).

• Etimología: Denom. de βρομιάς, cf. βρέμω.

Greek Monotonic

βρομιάζομαι: αποθ., = βακχεύω, σε Ανθ.