γρυλλίζω
From LSJ
μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτος → great is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage
German (Pape)
[Seite 507] od. richtiger nach B. A. 33 u. Poll. 5, 87 γρυλίζω, grunzen, Ar. Plut. 307; in dorischer Form γρυλιξεῖτε Ach. 711; Arist. H. A. 10, 11 u. Sp.
Spanish (DGE)
bailar danzas burlescas Phryn.72, cf. γρύλλος.
Greek Monolingual
και γρυλίζω (AM γρυλίζω και γρυλλίζω)
1. (για χοίρους) βγάζω γρυλλισμό
2. (για πρόσωπα) σκούζω, γογγύζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. γρύλλος].