reses
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
Latin > English (Lewis & Short)
rĕsĕs: ĭdis (
I nom. sing. does not occur), adj. resideo, that remains sitting, that stays behind, that remains; also, motionless, inactive, inert, unoccupied, idle, sluggish, lazy, etc. (syn.: segnis, tardus, desidiosus; not freq. till after the Aug. per.; not found in Cic. or (Cæs.): reses ignavus, quia residet, Paul. ex Fest. p. 280 Müll.; cf. Pac. and Afran. ap. Fest. p. 281 ib. (Trag. Rel. p. 66 Rib.; Com. Rel. p. 170 ib.); Lucil. ap. Fest. p. 213 Müll. dub.: aqua, standing or stagnant water, Varr. R. R. 3, 17, 8; cf. fluctus, calm, Claud. Epigr. 86, 2: caseus in corpore, undigested (opp. alibilis), Varr. R. R. 2, 11, 3: plebs in urbe. remaining, Liv. 2, 32, 5: clamorem pugnantium crepitumque armorum exaudimus resides ipsi ac segnes, id. 25, 6; 6, 23; Verg. A. 6, 814; 7, 693: resides et desuetudine tardi, Ov. M. 14, 436; Phaedr. 5, 1, 7: praevertere amore Jam pridem resides animos, Verg. A. 1, 722: anni, passed in inaction, Claud. B. Get. praef. 1: nervi, long untouched, id. Rapt. Pros. 2, praef. 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕsĕs,¹³ ĭdis (resideo), adj., qui reste, qui séjourne : Liv. 2, 32, 5 ; Varro R. 2, 11, 3 ; reses aqua Varro R. 3, 17, 8, eau stagnante || oisif, inactif reses = ignavus P. Fest. 280 ] : Liv. 6, 23, 5 ; 25, 6, 21 ; Virg. En. 6, 813 ; resides animi Virg. En. 1, 722, sentiments dans l’accalmie.
Latin > German (Georges)
reses, idis (resideo), I) sitzen geblieben, zurückgeblieben, reses in urbe plebs, Liv. 2, 32, 5. – v. Lebl., caseus in corpore, unverdaulich, Varro: aqua, stehendes Wasser, Varro. – II) träge, untätig, unbeschäftigt, eum residem tempus terere, Liv.: populi resides, die lange nicht gekämpft, Verg.: animi, erkaltetes Herz, Verg. – m. Genet., bellorum resides, Stat. Theb. 7, 285.