εἰδέχθεια

From LSJ
Revision as of 12:27, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_13)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰδέχθεια Medium diacritics: εἰδέχθεια Low diacritics: ειδέχθεια Capitals: ΕΙΔΕΧΘΕΙΑ
Transliteration A: eidéchtheia Transliteration B: eidechtheia Transliteration C: eidechtheia Beta Code: ei)de/xqeia

English (LSJ)

ἡ,

   A odious, ugly look, LXX Wi.16.3, Ph.1.38.

German (Pape)

[Seite 723] ἡ, der widrige Anblick, die Häßlichkeit, Sp. – Eigentlich fem. zu

Greek (Liddell-Scott)

εἰδέχθεια: ἡ, εἰδεχθὴς ὄψις, Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. Ιϛ΄, 3).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
asco, repugnancia c. gen. obj. διὰ τὴν εἰδέχθειαν τῶν ἐπαπεσταλμένων por asco de los (animales) que fueron enviados LXX Sap.16.3, cf. Ph.1.38
fig. fealdad, deformidad ref. al alma, Chrys.M.62.41, εἰ. καὶ βδελυρία τῆς ἁμαρτίας Cyr.Al.M.77.1188B.