μελάνδρυος
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
English (LSJ)
ον,
A dark as the oak, dark-leaved, πίτυς A.Fr.251, cf. Sch.Od.14.12.
German (Pape)
[Seite 119] aus schwarzem (Eichen-) Walde, πίτυς, Aesch. frg.; aber τὰ μελάνδρυα u. οἱ μελανδρύαι, sc. τόμοι, sind Stücke des folgenden Thunfisches, Ath. III, 121 b VII, 315 d; = μελάνδρυα, τά, Xenocrat. alim. 36.
Greek (Liddell-Scott)
μελάνδρυος: -ον, μέλας ὡς δρῦς, μέλανα φύλλα ἔχων, πίτυς Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 249˙ πρβλ. Ὀδ. Ξ. 12, καὶ Σχολ. ἐν τόπῳ.