προπαύω
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
A stop a process before, π. πρίν . . Hp.Liqu.1:—Med., D.S. 1.39, Lib.Or.2.62.
German (Pape)
[Seite 739] vorher endigen od. aufhören lassen, u. pass. vorher aufhören, D. Sic.
Greek (Liddell-Scott)
προπαύω: παύω, φέρω εἰς τέλος πρότερον, Ἱππ. 425. 16 ― Παθ., Διόδ. 1. 39.