praeloquor

From LSJ
Revision as of 08:30, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_10)

Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher

Menander, Monostichoi, 486

Latin > English (Lewis & Short)

prae-lŏquor: cūtus (quūtus), 3,
I v. dep. a. and n.
I To speak beforehand or first, to speak before another, to forestall in speaking: occupas praeloqui, quae mi'st oratio, Plaut. Rud. 1, 4, 28; cf. id. ib. 1, 2, 31: quod mihi causam praeloquendi dedit, Plin. Ep. 8, 21, 3.—
II To say beforehand, in the way of preface or introduction, to premise, Quint. 4, 1, 2.—Absol., Plin. Ep. 3, 4, 3: de aliquā re, Quint. 5, 13, 60: libri amplitudo non sinit me longiore epistulā praeloqui, Plin. Ep. 4, 5, 3.—
III To foretell, predict, Lact. Epit. 47, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prælŏquor,¹⁴ lŏcūtus (lŏquūtus), sum, ī,
1 intr., parler le premier : Pl. Rud. 119 ; Plin. Min. Ep. 8, 21, 3 || faire un préambule : Quint. 5, 13, 60 ; Plin. Min. Ep. 3, 4, 3 ; 4, 5, 3
2 tr., dire en préambule : Quint. 4, 1, 2.

Latin > German (Georges)

prae-loquor, locūtus sum, loquī, I) etw. als Vorwort vorausschicken, einer Abhandlung, Sen. nat. qu. 2, 11, 3: einer gerichtlichen Rede, Quint. 4, 1, 2. – absol. = einige einführende Worte-, eine Vorrede-, ein Vorwort vorausschicken, Plin. ep. 3, 4, 3 u.a.: de alqa re, Quint. 5, 13, 60. – II) im voraus aussprechen, A) vorher-, zuerst sprechen, Plaut. rud. 119 u. 248. – B) im voraus-, vorherverkündigen, Lact. epit. 47, 2: alci de alqo, den Ruf von jmd. vorausgehen lassen, Augustin. conf. 5, 3.