volsella
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
Latin > English (Lewis & Short)
volsella: (vuls-) or volsilla, ae, f.,
I a kind of pincers for pulling out hairs, tweezers.
I Lit., Plaut. Curc. 4, 4, 21; Mart. 9, 28, 5.—As a surgical instrument, forceps, Cels. 7, 12, 1; 6, 18, 3.—
II Transf.: pugnare volsellis, non gladio, i. e. so as to do but little damage, Varr. L. L. 9, § 33 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
volsella¹⁶ (vuls-), æ, f. (vulsus), petite pince, pincette [pour épiler] ; tenette [de chirurgien] : Pl. Curc. 577 ; Mart. 9, 28, 5 ; Cels. Med. 7, 12, 1 || [fig.] pugnare volsellis Varro L. 9, 33, se battre à coups d’épingle.
Latin > German (Georges)
volsella (vulsella), ae, f. (vello), die kleine Zange, als Werkzeug der Handwerker, Cels. 8, 10, 7: als chirurg. Instrument, die Wundzange, Cels. 6, 18, 3 u.a.: zum Herausziehen der Haare, Plaut. Curc. 577. Mart. 9, 27, 5. – Sprichw., pugnare volsillis (so!), non gladio, d.i. auf unschädliche Weise, Varro LL. 9, 33.