agnatio
νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life
Latin > English (Lewis & Short)
agnātĭo: (adg-), ōnis, f. id..
I The relationship of the agnatus, consanguinity on the father's side (v. agnatus), Cic. Leg. 1, 7, 23 Creuz; 1, 8, 24: jura agnationum, id. de Or. 1, 38, 173.—
II As a verbal subst. from agnascor, I. A.
A A being born after the last will or the death of the father, Dig. 40, 5, 24, § 11; Cod. Just. 3, 8, 1.—
B A growing on or to a thing (acc. to agnascor, II.), App. Herb. 59.
Latin > French (Gaffiot 2016)
agnātĭō, ōnis, f. (agnascor),
1 parenté du côté paternel, agnation : Cic. de Or. 1, 173, etc.
2 naissance après le testament du père [ou après la mort du père] : Ulp. Tit. 23, 2 ; Julian. Dig. 40, 5, 47
3 excroissance [d’une plante] : Ps. Apul. Herb. 60.
Latin > German (Georges)
agnātio (adgnātio), ōnis, f. (agnascor), I) das Nachgeborenwerden, 1) eig., a) v. Sklaven, der Zuwachs, spät. ICt. – b) v. Menschen, nach dem Tode od. Testamente des Vaters, oft b. ICt. – 2) meton., a) der Stand des Agnaten, die Blutsverwandtschaft von Vaters Seite, die auf Adoption od. Erzeugung von Mannspersonen, die zur Familie gehören, gegründet ist, Acc. tr. 579. Cic. de or. 1, 24. Gaius inst. 1, 156 u.a. ICt.: Plur., Varr. LL. 8, 4. Cic. de or. 1, 173; de legg. 1, 23. – b) die Blutsverwandtschaft von Vaters Seite = die Agnaten, Cod. Theod. – II) der Anwuchs, Auswuchs an Pflanzen, Plur. bei Ps. Apul. herb. 59 u. 62.