adligo

From LSJ
Revision as of 07:20, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_1)

φιλοσοφίαν καινὴν γὰρ οὗτος φιλοσοφεῖ → this man adopts a new philosophy

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

adlĭgō,⁹ āvī, ātum, āre, tr.
1 attacher à, lier à : aliquem ad statuam Cic. Verr. 2, 4, 90 ; ad palum Cic. Verr. 2, 5, 10, attacher qqn à une statue, à un poteau || beluam Cic. Sest. 16, lier une bête féroce ; (voces) quas Ulixes nisi adligatus prætervehi noluit Sen. Ep. 123, 12, (voix) le long (à portée) desquelles Ulysse ne voulut passer qu’attaché || ancora unco dente adligavit alterius proram Liv. 37, 30, 9, l’ancre de sa dent recourbée accrocha solidement la proue de l’autre navire ; unco non adligat ancora morsu Virg. En. 1, 169, l’ancre n’assujettit pas [les navires] par la morsure de sa dent recourbée ; Saturnum Juppiter siderum vinculis adligavit Cic. Nat. 2, 64, Jupiter emprisonna Saturne dans les liens des astres [l’assujettit au cours des astres] ; vetuit se adligari Cic. Tusc. 2, 53, il défendit qu’on le liât [pour une opération]
2 faire une ligature, mettre un bandeau sur : vulnus Cic. Tusc. 2, 39, bander une plaie ; oculus adligatus Cic. Div. 1, 123, l’œil bandé
3 enchaîner, lier : cum videas civitatis voluntatem solutam, virtutem adligatam Cic. Att. 2, 18, 1, quand on voit que les citoyens ont leur bonne volonté affranchie d’entraves, mais leur énergie garrottée ; ne qua re impediar atque alliger Cic. Att. 8, 16, 1, de crainte que quelque événement ne m’entrave et me lie les mains || tristi palus inamabilis unda alligat Virg. En. 6, 438, un marais odieux enchaîne les morts (les tient prisonniers) de ses ondes sinistres || (harenæ) quæ umore alligantur Sen. Ep. 55, 2 (les sables) que l’humidité lie [rend compacts] ; lac alligatum Mart. 8, 64, 9, lait coagulé
4 lier moralement : stipulatione aliquem Cic. Com. 36, lier qqn par une stipulation ; lex omnes mortales adligat Cic. Clu. 148, la loi astreint tous les mortels ; beneficio adligari Cic. Planc. 81, être attaché par un bienfait || ad unum aliquem ex Stoicis se adligare Sen. Vita b. 3, 2, s’enchaîner à l’un quelconque des Stoïciens ; ad præcepta se Quint. 2, 13, 14, se tenir lié à des préceptes || scelere se Cic. Fl. 41, s’engager dans les liens d’un crime, se rendre coupable d’un crime ; furti se Ter. Eun. 809, se rendre coupable d’un vol
5 [en parlant du rythme de la prose] : ut verba neque alligata sint quasi certa aliqua lege versus neque ita soluta ut vagentur Cic. de Or. 3, 176, en sorte que les mots, sans être sous la contrainte pour ainsi dire d’une loi précise de la poésie, ne soient pas non plus affranchis de liens, au point d’aller à l’aventure ; orationem ad rythmos Quint. 9, 4, 53, assujettir la prose à des rythmes || [en parlant de la place des mots dans la phrase] : si, ut quodque oritur (verbum), ita proximis adligetur Quint. 8, 6, 62, si chaque mot, comme il se présente, se reliait aux précédents.