securicula

From LSJ
Revision as of 09:09, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_12)

Ἐσθλῷ γὰρ ἀνδρὶ τἆσθλὰ καὶ διδοῖ θεός → Bonis hominibus quid nisi bona det deus? → Dem edlen Mann gibt Gott auch das, was edel ist

Menander, Monostichoi, 141

Latin > English (Lewis & Short)

sĕcūrĭcŭla: ae, f.
dim. securis.
I A little axe, a hatchet, Plaut. Rud. 4, 4, 114 sq.; Mart. 14, 35 in lemm. (but Plin. 18, 19, 49, § 177, sericulam).—
II Transf., in carpentry, a mortise in the shape of a hatchethead, a dovetail, Vitr. 4, 7, 4; 10, 17 (10, 11, 8).

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĕcūrĭcŭla, æ, f. (securis),
1 hachette : Pl. Rud. 1158 ; Mart. 14, 35 (in lemmate)
2 queue d’aronde : Vitr. Arch. 4, 7, 4 ; 10, 11, 8.

Latin > German (Georges)

secūricula, ae, f. (Demin. v. securis, s. Consent. 355, 13. Not. Tir. 38, 55), I) das kleine Beil, die kleine Axt, Plaut. rud. 1158 sq. Mart. 14, 35 lemm.: am Pfluge angebracht, um die Wurzeln zu zerschneiden, Plin. 18, 177 D. (Jan sericulam?). – II) meton. (als t. t. der Baukunst), eine beilförmige Art Verklammerung, der Schwalbenschwanz, griech. πελεκινος, Vitr. 4, 7, 4; 10, 11, 8.