fix
Μὴ πάντα πειρῶ πᾶσι πιστεύειν ἀεί → Credenda cunctis esse cuncta ne putes → Glaub ja nicht allen alles immerdar
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. πηγνύναι; see also plant. Fix in the ground: P. καταπηγνύναι. Be fixed: P. and V. πεπηγέναι, V. στηρίζεσθαι. Fix along side: P. παρακαταπηγνύναι. Be fixed in: Ar. ἐμπήγνυσθαι (dat.). Attach, fasten: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν; see fasten. Make fast: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν (also Plat. but rare P.), πασσαλεύειν, πορπᾶν, Ar. and V. προσπασσαλεύειν. Be fixed: V. ἀραρέναι (2nd. perf. ἀραρίσκειν). Make secure: P. βεβαιοῦν. Met., lay down: P. and V. ὁρίζειν, διορίζειν. This resolved, is fixed: V. τοῦτʼ ἄραρε or ἄραρε alone (Eur., Or. 1330). Appoint: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν. Be fixed, appointed: P. and V. προκεῖσθαι. Fix beforehand: V. προτάσσειν. Fix in: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τί τινι). Fix on, determine, appoint: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν. Be fixed on: P. and V. προκεῖσθαι. Fix the attention on: P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός acc. or dat.), Ar. and P. προσέχειν τον νοῦν (dat.), προσέχειν (dat.). Fix the eyes on: V. ἐρείδειν ὄμμα εἰς (acc.) (Eur., I.A. 1123). Fixing a gloomy look upon the ground: V. συνηρεφὲς πρόσωπον ἐς γῆν . . . βαλοῦσα (Eur., Or. 957). As the eyes are fixed on the motions of the stars: P. ὡς πρὸς ἀστρονομίαν ὄμματα πέπηγε (Plat. Rep. 530D). Fix blame on: P. and V. αἰτίαν προσβάλλειν (dat ), V. αἰτίαν νέμειν (dat.); see impute.
German > Latin
fix, agilis (hurtig). – alacer (munter). – fix! d. i. rühre dich! move te ocius! – fix und fertig, a) v. Pers.: paratus; expeditus; pransus ac paratus od. pransus paratus (zunächst von marschbereiten Soldaten; dann sprichw. im allg.); curatus et pransus (von marschbereiten Soldaten). – b) v. Lebl.: paratus; praeparatus. – ein Gesetz fix und fertig haben, habere legem scriptam paratamque.