ἔλπος
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
ἔλαιον, στέαρ, εὐθηνία, Hsch.; cf. ἔλφος. (Cf. Skt.
A sarpi[snull ] 'melted butter', OHG. salba.) ἐλπτέοντες· ἐλπίζοντες, Id.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n?
Meaning: ἔλαιον, στέαρ, εὑθηνία; ἔλφος βούτυρον. Κύπριοι H.
Derivatives: On ὄλπη oil-bottle s.v.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The word is compared with Skt. sarpíṣ- n. molten butter, lard, but one would expect spir. asper. (Idem for Toch. B ṣalype, A ṣälyp fat, oil.) IE *selp-, also in Alb. gjalpë butter.) - Cypr. ἔλφος is unexplained, see DELG). The variation π\/φ points to a Pre-Greek word. - The word ὄλπη indicates a bottle, and therefore has nothing to do with the word for oil, fat (s.v.).